Joseph Maksymilian

While all his brothers were fast asleep little Joseph decided it was his best time to be born. How clever! By the time the brothers woke up, got dressed and came to the hospital he was ready to shake their (gigantic looking) hands. A bit scary but gentle, friendly and warm. Apart from the best mama in the world, when you are only 54cm tall and weigh a mere 4060g (9lb), it is quite cool to have five big brothers to look after you.

Podczas gdy wszyscy bracia spali jak susły mały Józek postanowił przyjść na świat. Trzeba przyznać, że było to bardzo sprytne posunięcie. Zanim się braciszkowie wygrzebali z łóżek i przybyli do szpitala, Józek był już gotowy, aby uścisnąć ich (gigantycznie wyglądające) dłonie. Budzą one co prawdą grozę, ale są opiekuńcze i ciepłe. Poza najwspanialszą mamą na świecie, gdy się waży jedynie 4060g, i ma się niespełna 54cm wzrostu, posiadanie pięciu starszych braci jest rzeczą nie do pogardzenia.

Joseph Maksymilian

Stefan’s First Communion / Pierwsza Komunia Stefana

If you asked Stefan what he would wear on the day of his First Communion he would hear of nothing else but a proper Scottish outfit… and quite rightly so. Just look at this happy young man in his kilt. Receiving the Eucharist for the first time made a real impression on Stefan. He became somewhat more mature, caring and responsible… well at least for a little while. Aren’t we all a bit like this? We think that we stand firmly, and then we fall, and then we get up again. Congratulations Stefan! We are very proud of you and hope receiving communion regularly will help you to grow further into a man.

Gdybyście zapytali Stefana w co zamierza się ubrać w dniu Pierwszej Komunii, bez zawahania odpowiedziałby, że w szkocką spódniczkę. Cóż, w tym przypadku trzeba mu chyba przyznać rację. Spójrzcie na tego szczęśliwego młodego mężczyznę w szkockim garniturku. Przyjęcie Eucharystii po raz pierwszy w życiu spowodowało, że stał się jakby nieco bardziej dorosły, opiekuńczy i odpowiedzialny… hmm, przynajmniej na jakiś czas. Czyż nie jesteśmy wszyscy podobni do siebie pod tym względem? Myślimy, że stoimy na dwóch nogach, a tu nagle upadek, a później się znów podnosimy, itd. Gratulacje Stefan! Jesteśmy z Ciebie naprawdę dumni. Mamy nadzieję, że regularne przyjmowanie komunii pomoże Ci zostać wspaniałym mężczyzną.

Click to see more photos...

Click on Stefan for more photos…

Benon – Geography Expert / Znawca geografii

Benon does not usually draw much attention to himself and it seems he has been somewhat neglected on our blog. Well, perhaps he is a bit more quiet than average Dyśko family member (only relatively speaking), but we suddenly found out that his knowledge and skills are truly impressive for a nursery boy. He has taught himself the whole alphabet and can read many words already. We don’t actually know how he did it as we haven’t taught him much at all. Here is a short clip of Benon playing with his favourite toy: the interactive globe (which he takes to his bed every night). Just watch his knowledge of the world continents, oceans and countries as well as his speed of response!

Benon zwykle nie ściąga na siebie zbyt wiele uwagi i wydaje się, że chyba został trochę zaniedbany na naszym blogu. Być może jest rzeczywiście troszkę cichszy i spokojniejszy od pozostałych (tylko przez porównanie), ale jego wiedza i talent są nieprzeciętne jak na przedszkolaka. Sam się nauczył całego alfabetu i już potrafi czytać wiele słów. Nie wiemy dokładnie jak tego dokonał bo nikt go specjalnie niczego nie uczył. Umieściłem tutaj krótki filmik na którym Benon bawi się swoją ulubioną zabawką (którą również bierze do łóżna na noc) czyli interaktywnym globusem. Popatrzcie jaką ma znajomość kontynentów, oceanów i państw świata!

Benon geograf

Music Exam / Egzamin muzyczny

We are all very proud of Kuba achieving distinction in his Grade 3 piano exam but baring in mind eccentricity of the boy it was not quite so obvious until we got the certificate.

Jesteśmy wszyscy niesłychanie dumni z Kuby, który osiągnął wyróżnienie na egzaminie muzycznym z fortepianu (trzeci poziom). Jednakże biorąc pod uwagę ekscentryczny charakter naszego chłopca nie byliśmy pewni końcowego wyniku aż do momentu otrzymania dyplomu.

Here is an example of Kuba’s typical practice for the BIG EXAM… with some contributions from his brothers.

Oto przykład typowej próby przed WIELKIM EGZMINEM w wykonaniu Kuby… z udziałem braciszków.

 

Wiggly Holidays

Our summer vacation this year (as in previous years) involved a fair bit of driving. So far we have managed to resist the idea of DVD watching and electronic gaming…. this time in favour of… THE WIGGLES! Greg, Murray, Jeff and Anthony were the best companions tirelessly singing for us “Toot! Toot! Chugga Chugga big red car, we travel near and travel far!”. And you know what? We actually did travel in a big red car and it was quite far indeed. Most importantly though, the wiggly music kept our tiny (but often explosive) Dan, who was perfecting all his wiggly actions all the way to Poland, very well occupied and happy. The others joined too so we had a Big Red Happy Car most of the time. You can do it too, just try that HOT POTATO song and moves, and you’ll be wiggled in no time 🙂 Thank you the Wiggles!
We visited more countries than ever before reaching “the ends of the Earth” (and beyond, i.e. beautiful Welsh countryside) all of which can be seen in our holiday photo diary HERE. Enjoy!

Spring concert / Wiosenny koncert

It has to be said, spring has taken rather loooong time to arrive this year. Actually, we are still not entirely sure if it is definitely here. We had snow at Easter and even now only most adventurous would dare to wear a T-shirt. Nevertheless, to be positively optimistic about the new season we present a “Spring concert”. Just look at Daniel’s performance. He can already read music before he can speak!

Trzeba przyznać, że w tym roku dłuuuugo przyszło nam czekać na przyjście wiosny. Prawdę powiedziawszy, w dalszym ciągu nie jesteśmy pewni czy przyszła. Mieliśmy śnieżną pogodę na Wielkanoc i nawet teraz tylko nieliczni, najbardziej zahartowani, pojawiają się w krótkim rękawku na ulicy. Pomimo tego, chcemy być pozytywnie optymistyczni i dlatego prezentujemy “Wiosenny koncert”. Zwróćcie uwagę na Daniela. Jeszcze nie potrafi poprawnie mówić a już gra prosto z nut!

Christmas / Boże Narodzenie – 2012

With this short festive concert by Kuba and Stefan we would like to wish you a wonderful, hope filled Christmas and a Happy New Year.

Tym krótkim świątecznym koncertem Kuby i Stefana chcielibyśmy Wam wszystkim życzyć wspaniałych, wypełnionych nadzieją i rodzinną atmosferą świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku.

Mary, Adam, Jakub, Stefan, Patryk, Benon and Daniel.

Pianista / The Pianist

Daniel uwielbia pianino i chociaż paluszki ma ciągle malutkie, całymi rączkami jest w stanie zagrać nie lada koncercik, po którym pozuje do zdjęcia jak profesjonalny artysta.

Daniel loves piano, and even though his fingers are still small, his whole hands can produce reasonably powerful concertos on the keyboard after which he poses for the camera like a professional artist.